◆ 「…とする」
認為…、仮定…
例:ホールには影響を与えない事とする
中国語:認為対于HOST来説没有什幺影響。
◆ 「…を…へ出力」
将…向…出力
例:確定配当編集???のデータをOUTDD1へ出力する。
中国語:将確定配当編集area的数拠向OUTDD1中出力。
◆ 「…を…にセット」
将…設置到…
例:ゼロを(付替)差引 支払額にセットする。
中国語:将零設置到差引支払額中。
◆ 「…上に…」
不但…而且…
例:ルールを基づく上に委託元の指示を応じるわけだ。
中国語:不但要以RULE為基準、而且同時還要尊従委託元的指示。
◆ 「…上で…」
…方面、…上
例:テストの上ではまちがいはない。
中国語:在TEST上没有錯誤.
◆ 「…上は…」
既然…就…
例:見られた上はしかたがない。
中国語:既然己被発現那就没有方法了。
◆ 「…かもしれない」
可能…、也許…
例:あしたは雪が降るかもしれない。
中国語:明天可能下雨。
例:そんなことを言ったかもしれない。
中国語:或許我説過那様的話。
◆ 「…とはいえ」
…尽管…但是…
例:近いとはいえ歩いて30分はたっぷりかかる。
中国語:尽管近、還是需要30分。
◆ 「…ところが」
…可是…
例:うまくいくだろうと思った.ところが,失敗した。
中国語:原本認為会順調進行、可是失敗了。
◆ 「…すると…」
于是…
例:わたしが歌った、すると妹も歌いだした
中国語:我唱了1首歌、于是妹也唱了起来。
◆ 「…そして…」
而且…
例:今日は楽しくそして有意義な日でした
中国語:今日是愉快而且有意義的一日。
◆ 「…ために…」
因此…
例:病気のためにこられなかった。
中国語:因病没能来。
◆ 「…ところが…」
可是…
例:新聞はかるく取り扱っていたようだ、ところが、これは大事件なんだ。
中国語:新聞没有作重要的登載、不過這是件大事。
◆ 「ほど…ない」
再也没有更…、最…
例:野球ほど好きなものはない。
中国語:我最喜歓棒球。
◆ 「…てしまう」
完了…、尽…
例:1日で読んでしまった。
中国語:用了1天就読完了。
◆ 「わけが無い」
不会…、不能…。…是不可能的
(従道理上確信完全不可能)
例:努力もしないで成績があがるわけが無い。
中国語:不努力就不能取得好成績。
◆ 「わけではない」
并非…。并不是…
例:日本にも小数民族が無いわけではない。
中国語:就是日本也并非没有少数民族。
◆ 「わけにはいかない」
不能…、不可能…
例:自分の職場を離れるわけにはいかない。
中国語:不能離開自己的職守。 如果觉得《商务师业务外语:ソフトウアィ常用到的文型》日语,gjsws不错,可以推荐给好友哦。